Російський ринок тісний — час у Європу, Азію, США? Google за кордоном не бачить ваш сайт, бо не розуміє, для якої він країни. Міжнародне SEO налаштовує hreflang, мультимовність і регіональну прив'язку. Без цього Google показує ваш сайт у неправильній видачі або не показує взагалі.

Що ми пропонуємо

Міжнародне SEO (International SEO) — це просування сайту в пошукових системах різних країн. Ми налаштовуємо мультимовні та мультирегіональні сайти, щоб вони правильно ранжувалися в Google по всьому світу.

  • Мультимовні сайти — переклад та адаптація контенту під кожну мову та регіон, як у локалізації додатків та регіональному SEO

  • Налаштування hreflang — правильне вказання мови та регіону для пошукових систем

  • Міжнародна семантика — збір запитів різними мовами, врахування локального пошукового попиту

  • Локальні пошуковики — Google, Baidu, Naver, Seznam — адаптація під вимоги кожної системи

Мультимовність · hreflang · Geo-targeting · Google

Напрямки роботи

Вихід на міжнародні ринки потребує не просто перекладу, а повноцінної SEO-адаптації під кожну країну.

Мультимовна структура

Вибір стратегії: піддомени (de.site.com), підпапки (site.com/de/) або ccTLD (site.de). Налаштування hreflang.

Локальна семантика

Збір запитів цільовими мовами, врахування культурних особливостей, локальних ідіом та пошукових звичок.

Локальні посилання

Крауд-маркетинг у зарубіжних джерелах, реєстрація в локальних каталогах та картах, PR у місцевих ЗМІ.

Google враховує не лише мову, а й регіон користувача. Правильне налаштування hreflang та geo-targeting — це база міжнародного SEO. Без неї ваш сайт може ранжуватися не в тій країні.

hreflang ccTLD Geo-targeting Google Search Console Baidu Naver Seznam Lokalise

Що ми робимо

Міжнародне SEO — це не про переклад, а про адаптацію під пошукові системи та користувачів кожної країни.

  • Аудит міжнародної структури — перевірка поточної мультимовної архітектури, виправлення помилок hreflang

  • Налаштування hreflang — правильні анотації для всіх мовних та регіональних версій

  • Збір міжнародної семантики — аналіз попиту в кожній цільовій країні місцевою мовою

  • Адаптація контенту — не просто переклад, а локалізація з урахуванням культурних особливостей

  • Міжнародні посилання — крауд-маркетинг у зарубіжних джерелах, реєстрація в локальних каталогах

  • Моніторинг за країнами — відстеження позицій окремо для кожного регіону


Вихід на міжнародні ринки за 2–3 місяці

Правильно налаштований мультимовний сайт починає отримувати трафік із зарубіжних країн вже через 2–3 місяці. Адаптація контенту та локальна семантика — ключ до успіху в міжнародному пошуку.

Кому потрібне міжнародне SEO

Міжнародне SEO необхідне компаніям, які працюють або планують працювати на зарубіжних ринках.

Експортний бізнес

Виробники та постачальники, які хочуть знаходити клієнтів за кордоном через пошук Google.

Мультимовні проєкти

Сайти з контентом кількома мовами — від 2 до 40+. Міжнародне SEO для кожної мови.

Глобальні бренди

Компанії, які представлені в кількох країнах і хочуть бути в топі кожної локації.

Інтернет не має кордонів, але пошуковики їх враховують. Правильне міжнародне SEO відкриває доступ до мільйонів потенційних клієнтів по всьому світу.

Поговорімо

Не соромтеся звертатися з будь-якими запитаннями або пропозиціями щодо співпраці.

Обговорити проект