Az orosz piac túl szűk — itt az idő Európára, Ázsiára, USA-ra? A Google külföldön nem látja a weboldalát, mert nem érti, melyik országnak szól. A nemzetközi SEO beállítja a hreflang-ot, a többnyelvűséget és a regionális kötődést. Enélkül a Google rossz találati listán jeleníti meg weboldalát, vagy egyáltalán nem jeleníti meg.
Nemzetközi SEO (International SEO) a weboldal promóciója különböző országok keresőiben. Többnyelvű és több régiós weboldalakat állítunk be, hogy helyesen rangsoroljanak a Google-ban világszerte.
Többnyelvű weboldalak — tartalom fordítása és adaptálása minden nyelvre és régióra, mint az alkalmazások lokalizációjában és a regionális SEO-ban
Hreflang beállítás — nyelv és régió helyes megadása a keresők számára
Nemzetközi szemantika — lekérdezések gyűjtése különböző nyelveken, a helyi keresési igény figyelembevételével
Helyi keresők — Google, Baidu, Naver, Seznam — alkalmazkodás az egyes rendszerek követelményeihez
Többnyelvűség · hreflang · Geo-targeting · Google
A nemzetközi piacokra lépés nem csak fordítást, hanem teljes körű SEO-adaptációt igényel minden országhoz.
Stratégiaválasztás: aldomainek (de.site.com), alkönyvtárak (site.com/de/) vagy ccTLD (site.de). Hreflang beállítás.
Lekérdezések gyűjtése a célnyelveken, kulturális sajátosságok, helyi idiómák és keresési szokások figyelembevételével.
Crowd-marketing külföldi forrásokban, regisztráció helyi könyvtárakban és térképeken, PR helyi médiában.
A Google nem csak a nyelvet, hanem a felhasználó régióját is figyelembe veszi. A hreflang és a geo-targeting helyes beállítása a nemzetközi SEO alapja. Enélkül weboldala rossz országban rangsorolhat.
A nemzetközi SEO nem a fordításról szól, hanem az adaptációról az egyes országok keresőihez és felhasználóihoz.
Nemzetközi struktúra audit — a jelenlegi többnyelvű architektúra ellenőrzése, hreflang hibák javítása
Hreflang beállítás — helyes annotációk minden nyelvi és regionális verzióhoz
Nemzetközi szemantika gyűjtése — kereslet elemzése minden célországban a helyi nyelven
Tartalom adaptálása — nem csak fordítás, hanem lokalizáció a kulturális sajátosságok figyelembevételével
Nemzetközi linkek — crowd-marketing külföldi forrásokban, regisztráció helyi könyvtárakban
Országspecifikus monitorozás — pozíciók követése külön-külön minden régióra
A megfelelően beállított többnyelvű weboldal 2–3 hónapon belül elkezd forgalmat kapni külföldről. A tartalom adaptálása és a helyi szemantika a siker kulcsa a nemzetközi keresésben.
Nemzetközi SEO szükséges azoknak a vállalatoknak, amelyek külföldi piacokon dolgoznak vagy terveznek dolgozni.
Gyártók és beszállítók, akik külföldön szeretnének ügyfeleket találni a Google keresőn keresztül.
Weboldalak több nyelvű tartalommal — 2-től 40+-ig. Nemzetközi SEO minden nyelvhez.
Vállalatok, amelyek több országban vannak jelen, és minden lokációban a topban szeretnének lenni.
Az internetnek nincsenek határai, de a keresők figyelembe veszik azokat. A helyes nemzetközi SEO hozzáférést nyit milliónyi potenciális ügyfélhez világszerte.